Правила хорошего тона в россии на английском

Правила хорошего тона в россии на английском

Этикет в Великобритании; English Traditions — Топик по английскому языку

  1. Posted by
  2. 13.11.2018

Топик по английскому языку: Этикет в Великобритании (English Traditions). Данный текст может быть использован в качестве презентации, проекта, рассказа, эссе, сочинения или сообщения на тему.

Хорошие и плохие манеры составляют социальные правила страны, которые временами не всегда легко запомнить. Англичане известны своей вежливостью, самодисциплиной и чувством юмора.

Как у любой другой нации, у них есть свои социальные нормы поведения.

Англичане уделяют значительное внимание пунктуальности.

Люди прилагают большие усилия для того, чтобы прибыть куда-либо вовремя.

Обычно считается невежливым прибывать даже на несколько минут позже. Если вы не можете придти на встречу, нужно позвоните человеку, с которым вы встречаетесь. На ужин, ланч или встречу с доктором, юристом или другим специалистом необходимо прибывать точно в назначенное время.

На публичные встречи, концерты, кино, церковные службы и бракосочетания лучше прибывать на несколько минут раньше. Если вы хотите сходить к кому-либо в гости, считается хорошим тоном позвонить заранее.

Если вы получили письменное приглашение на прием, то следует на него ответить и сказать, посетите вы его или нет.

Считается правилом хорошего тона принести хозяину подарок, особенно если вас пригласили на обед. Подойдут цветы, шоколад или маленький сувенир.

Будет мило с вашей стороны послать благодарственную записку или позвонить после визита. Что касается одежды, можно надеть что-нибудь повседневное для похода в гости.

Однако нужно надевать что-нибудь более официальное для праздничных обедов или культурных таких мероприятий, как концерт или театральное представление. Что касается приветствий, следует сказать, что нужно пожимать руки всем, кому вас представляют, мужчинам и женщинам. Объятья только для друзей. Социальные обычаи являются важной частью культуры, так как проходят через всю историю.

У англичан есть выражение для следования этим неписаным правилам: «Когда ты в Риме, поступай, как поступают римляне». Скачать Топик по английскому языку: Этикет в Великобритании Good and bad manners make up the social rules of a country, which are not very easy to learn at times. British people are famous for their politeness, self-discipline and sense of humour.

As any other nation, they have their own social customs. The British place considerable value on punctuality.

People make great effort to arrive on time. It is often considered impolite to arrive even a few minutes late. If you are unable to keep an appointment, it is expected that you call the person you are meeting.

For dinner, lunch or appointments with doctors, lawyers and other professionals one should arrive at the exact time specified. And it’s better to arrive a few minutes early for public meetings, concerts, movies, church services and weddings.

If you want to visit someone at home, it is a good manner to telephone in advance. If you receive a written invitation to an event, you should respond and tell whether or not you plan to attend.

«Сравнение норм и правил этикета в Англии и России»

Определить нормы и правила этикета, имеющие существенные отличия или отсутствующие в России.

Глава 1. Этикет и национальный характер Каждый культурный человек должен не только знать и соблюдать основные нормы этикета, но и понимать их необходимость.

Умение вести себя в обществе имеет очень большое значение: оно облегчает установление контактов, способствует достижению взаимопонимания, создает хорошие, устойчивые взаимоотношения. В толковом словаре современного русского языка Д.Н. Ушакова дается следующее определение понятия «этикет»: «установленный порядок образа действий, поведения, форм обхождения…» [9].

Англию и Францию называют «классическими странами этикета».

Однако родиной этикета назвать их никак нельзя. Грубость нравов, невежество, поклонение грубой силе и т.п. в XV столетии господствовали в обеих странах.

Одна лишь Италия того времени составляла исключение. Облагораживание нравов итальянского общества началось уже в XIV веке.

Человек переходил от феодальных нравов к духу нового времени и этот переход начался в Италии раньше чем в других странах. Если сравнивать Италию XV века с другими народами Европы, то сразу же бросается в глаза более высокая степень образованности, богатства, способности украшать свою жизнь. А в это же время, Англия, закончив одну войну, вовлекается в другую, оставаясь до середины XVI века страной варваров.
Франция была порабощена и опустошена англичанами, французы не признавали никаких заслуг, кроме воинских, они не только не уважали науки, но даже гнушались ими и считали всех ученых самыми ничтожными из людей. В то время как вся остальная Европа утопала в междоусобицах, а феодальные порядки держались еще в полной силе, Италия была страной новой культуры.

Эта страна и заслуживает быть названной родиной этикета [14]. Этикет — слово французского происхождения.

Знакомое нам слово «этикет» стало общеупотребимым в XVII веке.

Однажды на одном придворном приеме (в те времена как раз правил французский король Людовик XIV) гостям раздали карточки, на которых перечислялись некоторые приемлемые правила поведения. От их французского названия слово «этикет» и произошло, а позже оно вошло в языки многих стран [13]. Этикет регламентирует поведение людей в быту, на службе, в общественных местах и на улице, в гостях и на различного рода официальных мероприятиях — приемах, церемониях, переговорах.
Этикет — очень важная часть общечеловеческой культуры, выработанная на протяжении многих веков всеми народами в соответствии с их представлениями о добре, справедливости, нравственности, а также о красоте, порядке, благоустройстве, бытовой целесообразности. Для лучшего понимания национальных особенностей поведения англичан считаем необходимым остановиться на чертах национального характера.

Черты английского национального характера Национальный характер живуч у всех народов. Но ни к какому народу это не относится в большей степени, чем к англичанам.

Первая и наиболее очевидная черта этой нации — стабильность и постоянство характера составляющих ее индивидов.

Этикет/ Courtesy

⇒ ⇒ На английском языке Перевод на русский язык CourtesyЭтикетCourtesy is a set of good manners which we use in everyday life.

Good manners and rules of behavior at home, work, transport or other places, are very important in modern society. Even in ancient times people had to observe certain rules of conduct, which made their lives easier. A person is seen and evaluated through his behavior and communication with other people.

If someone has a rich and beautiful inner world he or she demonstrates high level of social etiquette. Sometimes when we simply say “Hello!” meeting people and “Good Bye!” leaving, it shows our good manners. It is also necessary to use polite words in formal situations and when talking to strangers or elderly people.

For men it is a good manner to let women go first. Most people hold doors for the next visitor in stores, restaurants and other public places.

Young people ought to give place to older and disabled people in public transport.

Pregnant women and little children also have a priority in such situations.

Table manners are another important issue.

While at formal dinners, people usually eat with fork and knife. Soon after sitting down at the table it is correct to put a napkin on your lap. Well-mannered people usually know the rules of table setting.

When there is a variety of silverware in front of you, it’s a good idea to start with the knife, fork or spoon that is farthest from your plate. Not everyone knows the rules of courtesy. There are also many people who have bad manners.

For example, they talk or laugh loudly in public places, which is not acceptable.

They litter in the streets or cause inconvenience to other people.

They stare at people they don’t know and never say “Sorry!” or “Thank you!” Such behavior should be avoided if we want to be a part of civilized society.Этикет представляет собой набор хороших манер, которые мы используем в повседневной жизни. Хорошие манеры и правила поведения дома, на работе, транспорте или других местах, очень важны в современном обществе. Еще в древние времена люди должны были соблюдать определенные правила поведения, которые облегчали им жизнь.

Человека видят и оценивают через его поведения и общения с другими людьми. Если у кого-то богатый и красивый внутренний мир, то он или она располагают высоким уровнем социального этикета.

Иногда, когда мы просто говорим “Привет!” при встрече с людьми и “До свидания!” уходя, это указывает на наши хорошие манеры. Помимо этого, в официальных ситуациях и при разговоре с незнакомыми или пожилыми людьми необходимо использовать вежливые слова.

Для мужчин хорошей манерой является пропускать женщин вперед. Большинство людей придерживают двери для следующего посетителя в магазинах, ресторанах и других общественных местах. Молодежь должна уступать место пожилым людям и инвалидам в общественном транспорте.

Беременные женщины и маленькие дети также имеют приоритет в таких ситуациях. Застольные манеры – еще один важный вопрос.

Правила этикета в россии на английском

Сравнение норм и правил этикета в Англии и России» Лангепасское городское муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №2» по дисциплине: «Английский язык » на тему: «Сравнение норм и правил этикета в Англии и России» Выполнили: Осокина Надежда Александровна, Ковшикова Дарья Матвеевна, ЛГ МБОУ СОШ № 2, 7Б класс Научный руководитель: Ковалевич Елена Алексеевна,

Вечная молодость лица — это реально

Средство для депиляции номер один

Как просто избавиться от целлюлита учитель английского языка, Глава 1. Этикет и национальный характер Глава 2.

Сравнительная характеристика правил этикета в Англии и в России Список использованной литературы Правила вежливости каждого народа — это очень сложное сочетание национальных традиций, обычаев и международного этикета. И в какой бы стране мы ни находились, хозяева вправе ожидать от гостя внимания, интереса и уважения к своим обычаям. Этикет каждой страны может иметь свои, и довольно существенные особенности, что обусловлено историческими, национальными, религиозными и другими традициями и обычаями.

Общение представителей разных стран требует не только знания иностранных языков, но и умения вести себя естественно, тактично и достойно. Такое умение не приходит само собой. Этому следует учиться. Знаменитое пристрастие англичан к хорошим манерам — многовековая традиция.

Англичане приверженцы строгих традиций и правил. Здесь очень ценят вежливость и аккуратность во всем, от поведения за столом, до обращения за помощью на улице. Этикет затрагивает все стороны человеческой жизни.

В своей работе мы рассмотрим только те правила и нормы английского этикета, без которых невозможно обойтись российскому туристу в зарубежной поездке.

Проведение анализа наиболее распространенных в повседневной и деловой жизни правил этикета в Англии и в России. Изучить нормы и правила этикета в Англии; Изучить нормы и правила этикета в России в аналогичных сферах повседневной и деловой жизни; Определить нормы и правила этикета, полностью совпадающие в обеих странах; Определить нормы и правила этикета, имеющие существенные отличия или отсутствующие в России.

Глава 1. Этикет и национальный характер Каждый культурный человек должен не только знать и соблюдать основные нормы этикета, но и понимать их необходимость. Умение вести себя в обществе имеет очень большое значение: оно облегчает установление контактов, способствует достижению взаимопонимания, создает хорошие, устойчивые взаимоотношения. В толковом словаре современного русского языка Д.Н.

Ушакова дается следующее определение понятия «этикет»: «установленный порядок образа действий, поведения, форм обхождения…» [9].

В то время

Этикет в России

Этикет в отличается от общепринятых европейских норм. На Западе вежливость и терпимость формируют национальный менталитет. В Российской Федерации люди тоже стараются проявлять вежливость, но не будут стесняться в выражениях, если их что-то не устраивает.

Это главное отличие, которое характеризует национальный этикет в России.

Российский этикет не имеет ничего против обращения на «ты». В большинстве случаев это является нормой. Русские говорят «ты» родителям, бабушкам, дедушкам, остальным близким родственникам.

С друзьями также обращаются свободно.

в России предписывает обращение на «вы» к людям старшего возраста и к незнакомцам.

Однако человек вполне может перейти на «ты» даже после короткого знакомства, или, если вы его чем-то оскорбите или обидите. Приставки, которые есть в иностранных языках («мистер», «месье»), в русском отсутствуют.

Это рождает определенные неудобства. До революции такие обращения были («сударь», «сударыня»), затем их сменили на «гражданин» и «товарищ». В современном мире такие приставки не в ходу. Сегодня можно обратиться к человеку, зная его фамилию («господин Петров»), но это также не слишком популярно. Многие русские предпочтут использовать обычные «мужчина», «женщина», «девушка», молодой человек», если им нужно обратиться к незнакомцу.

Подойдет и безликое «извините, пожалуйста» для привлечения внимания.

Часто используются степени родства в обращениях.

Например «бабушка» или «дяденька» не будут резать слух русского человека. Нейтральной темой для разговора, каким бы странным это ни казалось иностранцам, является политика.

Русские люди любят выражать мнение по поводу современной власти и давать оценку действиям политиков. Причем большинство русских даже в беседе с малознакомым человеком вполне могут изложить собственный план спасения российской экономики от стагнации. А вот о погоде и других отвлеченных вещах российский этикет не позволит долго беседовать.

Это не считается невежливым, но житель РФ не сможет долго поддерживать беседу на столь простые темы. Можете смело спросить русского человека о семье, работе, состоянии здоровья и даже о свежих сплетнях. Любая конкретика в разговоре приветствуется. Не любят русские затрагивать лишь некоторые интимные темы, например, сексуальные отношения.
Иностранцам это может показаться странным, учитывая, что русский мат напрямую связан с сексом.

Нецензурная лексика – еще один момент, к которому сложно привыкнуть жителям других государств. При общении с русским человеком нужно быть готовым к тому, что вы можете столкнуться со следующими проявлениями характера:

  1. плохими манерами.
  2. нежеланием прийти на помощь;
  3. нелюбезностью, а иногда и с хамством;

Чтобы заслужить плохое обращение, совсем необязательно чем-то провиниться.

Просто человек в момент вашего к нему обращения может находиться в плохом настроении и легко обругать вас. Однако в действительно серьезных ситуациях вы можете рассчитывать на помощь русских людей, даже если они с вами незнакомы.

Речевой этикет в английском языке.

Речевой этикет в английском языкеСодержаниеВведение.1.

Значение английского речевого этикета.

2. Структура английского речевого этикета. 2.1 Формы обращения в английском языке. 2.1.1 Особенности употребления личного местоимения «you».

2.1.2 Формы обращения к знакомому человеку. 2.1.3 Формы обращения к незнакомому человеку.

2.1.4 Структура английского полного имени. 2.1.5 Формы почтительного обращения к знакомым и незнакомым людям.Заключение.Список используемой литературы и источников.ВведениеНевозможно назвать языковую культуру, в которой не были бы представлены этикетные требования к речевой деятельности.

Истоки речевого этикета лежат в древнейшем периоде истории языка.

В архаическом социуме речевой этикет (как и этикет в целом) имеет ритуальную подоплеку. Слову придается особое значение, связанное с магическими и обрядовыми представлениями, взаимоотношениями человека и космических сил.

Поэтому речевая деятельность человека, с точки зрения членов архаического социума, может оказывать непосредственное воздействие на людей, животных и окружающий мир; регламентация же этой деятельности связана, прежде всего, со стремлением вызвать те или иные события (или, напротив, избежать их). Реликты этого состояния сохраняются в различных единицах речевого этикета; например, многие устойчивые формулы представляют собой ритуальные пожелания, некогда воспринимавшиеся как действенные: Здравствуйте (также Будьте здоровы); Спасибо (от Спаси Бог).

Аналогичным образом многие запреты на употребление слов и конструкций, которые в современном языке рассматриваются как бранные, восходят к архаическим запретам – табу. В речевом этикете практически всех народов можно выделить общие черты; так, практически у всех народов существуют устойчивые формулы приветствия и прощания, формы уважительного обращения к старшим и пр.

Однако реализуются эти черты в каждой культуре по-своему. Как правило, наиболее развернутая система требований существует в традиционных культурах.

При этом с известной долей условности можно сказать, что осмысление речевого этикета его носителями проходит как бы несколько стадий. Для замкнутой традиционной культуры характерна абсолютизация этикетных требований к поведению вообще и к речевому поведению в частности.

Носитель другого речевого этикета воспринимается здесь как плохо воспитанный или безнравственный человек либо как оскорбитель. В более открытых внешним контактам социумах обычно более развито представление о различии речевого этикета у разных народов, а навыки подражания чужому речевому поведению могут быть даже предметом гордости члена социума. В современной, особенно городской культуре, культуре индустриального и постиндустриального общества место речевого этикета коренным образом переосмысляется.

С одной стороны, подвергаются эрозии традиционные основы этого явления: мифологические и религиозные верования, представления о незыблемой социальной иерархии и т.п. Речевой этикет теперь рассматривается в чисто прагматическом аспекте, как средство

Перевод «правила хорошего тона» на английский

русский арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий английский арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Другие переводы Никакого устава, но правила хорошего тона. I mean, but . Думаю, правила хорошего тона ушли вместо со мной, когда я вылезла через окно. I think went out the window when I did.

Как я понял, сегодня все игнорируют правила хорошего тона.

I see, so all semblance of be ignored . Это универсальные правила хорошего тона, касаются ли они вашего босса или сердоброльного клиента, обеспечивавших вас работой долгие годы. It’s about common either to your boss or to a kind-hearted john who’s given you a lot business over the years.

Правила хорошего тона она оставила в Су Фоллс, похоже.

she left her manners back in Sioux Falls.

Остались ещё люди, которые знают правила хорошего тона. There are still some here who know .

И ее не заботят ни они сами, ни правила хорошего тона. Never mind their character or . Поймет, что такое гостеприимство, правила хорошего тона, как надо культурно общаться с людьми.

Learns a thing or two about hospitality. Social , how to treat people. Представители соответствующих стран неоднократно выступали с критическими замечаниями в адрес Движения за дружбу между народами и против расизма, однако при этом они соблюдали правила хорошего тона; ни разу они не оспорили право Движения на выражение своего мнения по этим вопросам.

The representatives of the countries involved have but remarks to the Movement; they have never disputed the Movement’s entitlement to express its opinion on such matters. Предложить пример Мы просим прощения за это нарушение правил хорошего тона.

We apologize for that . Я говорю о правилах хорошего тона. I’m talking about , Mr. Bishop.

Согласно правилам хорошего тона. человеку не рекомендуется пить в одиночку после 10 вечера. According to most accepted social .

a person should not drink alone after 10 p.

Но в данном случае — это дань правилам хорошего тона, использование внешних переменных внутри класса желательно избегать.

But in this case — is a tribute to the , it’s desirable to avoid using of external variables within the class. А вы хорошо разбираетесь в правилах хорошего тона? And do you know a lot about ?

Когда ты уже перестанешь делать всё по правилам хорошего тона?

When will you do things that are not in your ? Думаю, по правилам хорошего тона, тебе нужно извиниться перед девушкой. that you need to apologize to this girl.

У меня есть что вам сказать, но по правилам хорошего тона я подожду пока вы закончите свой разговор.

12 правил хорошего тона в деловом общении на английском языке

1 августа 2014 в 09:16

  1. ,
  2. ,
  1. Перевод

Даже прекрасно владея английским, те, у кого этот язык — неродной, могут допускать досадные этические оплошности при деловом общении c клиентами, партнерами, инвесторами, коллегами.

Манеры учтивого общения в русском и английском языках различаются; о некоторых нюансах практического взаимодействия с англоговорящими клиентами — в переводе статьи предпринимателя и международного эксперта по продажам Гранта Кардона. Кое-какие советы, впрочем, следует хорошенько обдумать, прежде чем взять на вооружение: давайте обсудим спорные тезисы в комментариях. Переведено в . Если хотите зарабатывать больше, следите за манерами.

Не надо называть меня «приятель», «чувак» или «дружище» просто потому, что я добавил вас в друзья в Facebook или потому, что вы подписались на меня в Твиттере или Instagram.

Я, наверное, один из самых «неформальных» бизнесменов, которых вам когда-либо придется встретить, но это еще не значит, что можно забыть о манерах: хорошие манеры должны быть у всех. Хорошие манеры — это искусство, признак профессионализма, и они помогут вам на пути к успеху в реальном мире.

Эти 12 правил хорошего тона должны войти у вас в привычку, если вы стремитесь к профессиональному процветанию. Независимо от того, насколько хорошо вы знакомы, обращаться к собеседнику, начиная с «мистер» (Mr.), «миссис» (Mrs.) или «мисс» (Ms.) — знак уважения. Этим вы показываете, что вы здесь — именно для того, чтобы обслуживать клиента.

И не имеет значения, сколько раз клиент говорил вам: «Зовите меня по имени»; продолжить обращаться по фамилии, с вежливым «мистер», «миссис» или «мисс» перед ней, совсем не сложно.

В современной культуре мы совершенно игнорируем все формальности. Если человек покупает у вас продукт или услуги, он все равно находится на ступень выше вас, вне зависимости от возраста.

Будучи покупателем, ваш клиент является начальником, а вы — подчиненным.

Вы НЕ на равных, и использование фраз «да, сэр» и «нет, сэр» показывает, что вы это понимаете.

Вместо обычного: «Сделаем» ответьте с энтузиазмом: «С удовольствием» (“My pleasure”). Так вы продемонстрируете свою готовность помочь.

Время ценно. Благодарность клиенту за его или ее время в начале разговора и затем еще раз в конце — это знак того, что вы цените его или ее время. Никогда не говорите: «Не хочу тратить ваше и свое время».

Ваше время не имеет значения: время клиента — вот что важно. Многие из нас делают эту ошибку: слушать, чтобы ответить, а не чтобы понять.

Именно понимание должно стать главной задачей. Перебивая, вы демонстрируете неуважение, а это никогда не будет способствовать улучшению деловых отношений.

Прежде чем ответить клиенту, подтвердите, что вы его услышали и поняли.

Скажите, например: «Спасибо, что подметили это, согласен с вами» (“Thank you for telling me that and I agree with you”). Если вы не подтверждаете получение информации, у клиента может возникнуть ощущение, что его не услышали и не проявили к нему должного уважения.

Ваше право

Представлено сочинение на английском языке Этикет/ Courtesy с переводом на русский язык.

Courtesy is a set of good manners which we use in everyday life.

Good manners and rules of behavior at home, work, transport or other places, are very important in modern society.

Even in ancient times people had to observe certain rules of conduct, which made their lives easier. A person is seen and evaluated through his behavior and communication with other people.

If someone has a rich and beautiful inner world he or she demonstrates high level of social etiquette. Sometimes when we simply say “Hello!” meeting people and “Good Bye!” leaving, it shows our good manners.

It is also necessary to use polite words in formal situations and when talking to strangers or elderly people. For men it is a good manner to let women go first. Most people hold doors for the next visitor in stores, restaurants and other public places.

Young people ought to give place to older and disabled people in public transport. Pregnant women and little children also have a priority in such situations.

Table manners are another important issue.

While at formal dinners, people usually eat with fork and knife. Soon after sitting down at the table it is correct to put a napkin on your lap.

Well-mannered people usually know the rules of table setting. When there is a variety of silverware in front of you, it’s a good idea to start with the knife, fork or spoon that is farthest from your plate.

Not everyone knows the rules of courtesy.

There are also many people who have bad manners. For example, they talk or laugh loudly in public places, which is not acceptable.

They litter in the streets or cause inconvenience to other people.

They stare at people they don’t know and never say “Sorry!” or “Thank you!” Such behavior should be avoided if we want to be a part of civilized society. Этикет представляет собой набор хороших манер, которые мы используем в повседневной жизни.

Хорошие манеры и правила поведения дома, на работе, транспорте или других местах, очень важны в современном обществе. Еще в древние времена люди должны были соблюдать определенные правила поведения, которые облегчали им жизнь.

Человека видят и оценивают через его поведения и общения с другими людьми. Если у кого-то богатый и красивый внутренний мир, то он или она располагают высоким уровнем социального этикета.

Иногда, когда мы просто говорим «Привет!» при встрече с людьми и «До свидания!» уходя, это указывает на наши хорошие манеры. Помимо этого, в официальных ситуациях и при разговоре с незнакомыми или пожилыми людьми необходимо использовать вежливые слова. Для мужчин хорошей манерой является пропускать женщин вперед.

Большинство людей придерживают двери для следующего посетителя в магазинах, ресторанах и других общественных местах. Молодежь должна уступать место пожилым людям и инвалидам в общественном транспорте.

Беременные женщины и маленькие дети также имеют приоритет в таких ситуациях. Застольные манеры – еще один важный вопрос.

Топик 0454. (A). Социальный этикет в России

Чирухина Екатерина.

МНОУ «Лицей», Кемерово, РоссияСочинение на английском языке с переводом. Номинация Люди и общество.Since ancient times, people have had to observe certain rules of conduct to make their lives easier.

It was impossible to survive without such rules even in a primitive society. A modern society can not be imagined without etiquette.Etiquette is a kind of law of good manners and rules of behavior at home, work, transport and other places, taken in a particular society.The inner world of the man is revealed in his behavior and communication with other people. The rich and beautiful inner world corresponds to the high culture of behavior and communication.

That is what etiquette shows.When you are in Russia, make sure you respect the social etiquette in the following situations:Meeting people usually say: «Hello! » or «Hi! «, leaving: «Bye! » or «Good Bye!

«.It is necessary to use polite words talking to strangers or elderly people. During a conversation you ought to lower your voice, speak clearly and not to swallow words.

It is a good manner to put away negative emotions and express only positive ones. A loud laughter is often a sign of a bad manner.It is not polite to stare at people you don’t know. Having caused inconveniences to other people, it is necessary to apologize and whenever possible to help them.In Russia it is acceptable that usually a man lets a woman go first, except going up and down the stairs.

On public transport it is necessary to give a place to the elderly, parents with small children and invalids. If going by public transport you are given a place, it is not accepted to refuse but to thank.In all public places it is prohibited to litter.When you visit people at home, make sure you are on time.There are a lot of rules of etiquette and they all have a special book. By way of conclusion, I would like to say that following etiquette is a necessary thing for anyone in the society.С древних времен люди были вынуждены соблюдать определенные правила поведения, чтобы сделать их жизнь легче.

Было невозможно выжить без таких правил, даже в первобытном обществе.

Современное общество невозможно представить без этикета.Этикет является своего рода законом о хороших манерах и правилах поведения дома, на работе, транспорте и других местах, принятых в данном обществе.Внутренний мир человека раскрывается в его поведении и общении с другими людьми.

Богатому и красивому внутреннему миру соответствует высокая культура поведения и общения. Это то, что показывает этикет.Когда вы находитесь в России, убедитесь, что вы уважаете социальный этикета в следующих ситуациях:При встрече люди, обычно говорят: «Здравствуй! «или «Привет! «, при прощании: » Пока!»Или» До свидания!

«.Необходимо использовать вежливые слова, разговаривая с незнакомыми или пожилыми людьми. Во время разговора вы должны, понизив голос, говорить четко и не глотать слова. Это хороший способ убрать негативные эмоции и выразить только положительные.

Громкий смех — часто знак дурного тона.Невежливо смотреть на людей, которых вы не знаете.

Этикет в нашей жизни (Etiquette in our life)

We live in a modern and developing society, and are constantly among people: at work, at home, in transport, on the street, in places of rest.

In dealing with people it is very important to follow the rules of etiquette. Etiquette is a series of certain good manners that help a person to be in society.

If we want to make an impression of ourselves as a competent, interesting, educated and educated person, the rules of good form are very important. Since ancient times, a set of certain rules was established that helped people communicate and thus made life easier. First of all, a person is judged by his behavior, manner of speaking, how polite and tactful he is.

The elementary words “Hello!” Or “Goodbye!” Indicate a high level of social etiquette.

The most important thing in communication is not to offend anyone, not to insult, not to provoke a conflict, but only to establish friendly contact.

It is very important to own speech etiquette, to be able to behave at official events, to know the rules of table setting and to own good manners at the table. Unfortunately, not everyone knows the rules of etiquette and have bad manners. Such people laugh loudly in public places, leave trash behind, do not give way to older people, disabled people or pregnant women, do not wait for their turn.

They do not know words like “Thank you”, “Sorry”, “Be kind”, “Goodbye”. But this is nothing complicated, you just smile and say «Hi.» We need to constantly work on ourselves, control emotions and words, think over actions and behavior if we want to be involved in a civilized society. Перевод Мы живем в современном и развивающемся обществе, и постоянно находимся среди людей: на работе, дома, в транспорте, на улице, в местах отдыха.

В общении с людьми очень важно соблюдать правила этикета.

Этикет — это ряд определенных хороших манер, которые помогают человеку находиться в социуме. Если мы хотим произвести о себе впечатление грамотного, интересного, воспитанного и образованного человека, правила хорошего тона очень важны.

Еще с древних времен был установлен свод определенных правил, которые помогали людям в общении и облегчали тем самым жизнь. Прежде всего человека оценивают по его поведению, манере разговаривать, на сколько он вежлив и тактичен.

Элементарные слова «Здравствуйте!» или «До свидания!», указывают на высокий уровень социального этикета. Самое главное в общении — ни кого не обидеть, не оскорбить, не спровоцировать конфликт, а лишь установить дружеский контакт.

Очень важно владеть речевым этикетом, уметь вести себя на официальных мероприятиях, знать правила сервировки стола и владеть хорошими манерами за столом.

К сожалению, не все знают правила этикета и имеют плохие манеры. Такие люди громко смеются в общественных местах, оставляют после себя мусор, не уступают место пожилым людям, инвалидам или беременным женщинам, не ждут своей очереди. Они не знаю таких слов как «Спасибо», «Извините», «Будьте добры», «До свидания».

А ведь в этом нет ничего сложного, достаточно лишь улыбнуться и сказать «Привет».

помогите напишите 10 правил этикета в России на английском языке с переводом Пожалуйста

Courtesy Courtesy is a set of good manners which we use in everyday life.

Good manners and rules of behavior at home, work, transport or other places, are very important in modern society. Even in ancient times people had to observe certain rules of conduct, which made their lives easier. A person is seen and evaluated through his behavior and communication with other people.

If someone has a rich and beautiful inner world he or she demonstrates high level of social etiquette.

Sometimes when we simply say “Hello!” meeting people and “Good Bye!” leaving, it shows our good manners. It is also necessary to use polite words in formal situations and when talking to strangers or elderly people. For men it is a good manner to let women go first.

Most people hold doors for the next visitor in stores, restaurants and other public places. Young people ought to give place to older and disabled people in public transport. Pregnant women and little children also have a priority in such situations.

Table manners are another important issue.

While at formal dinners, people usually eat with fork and knife. Soon after sitting down at the table it is correct to put a napkin on your lap.

Well-mannered people usually know the rules of table setting. When there is a variety of silverware in front of you, it’s a good idea to start with the knife, fork or spoon that is farthest from your plate.

Not everyone knows the rules of courtesy. There are also many people who have bad manners. For example, they talk or laugh loudly in public places, which is not acceptable.

They litter in the streets or cause inconvenience to other people. They stare at people they don’t know and never say “Sorry!” or “Thank you!” Such behavior should be avoided if we want to be a part of civilized society.ЭТИКЕТ Этикет представляет собой набор хороших манер, которые мы используем в повседневной жизни.

Хорошие манеры и правила поведения дома, на работе, транспорте или других местах, очень важны в современном обществе. Еще в древние времена люди должны были соблюдать определенные правила поведения, которые облегчали им жизнь. Человека видят и оценивают через его поведения и общения с другими людьми.

Если у кого-то богатый и красивый внутренний мир, то он или она располагают высоким уровнем социального этикета. Иногда, когда мы просто говорим «Привет!» при встрече с людьми и «До свидания!» уходя, это указывает на наши хорошие манеры. Помимо этого, в официальных ситуациях и при разговоре с незнакомыми или пожилыми людьми необходимо использовать вежливые слова.

Для мужчин хорошей манерой является пропускать женщин вперед. Большинство людей придерживают двери для следующего посетителя в магазинах, ресторанах и других общественных местах. Молодежь должна уступать место пожилым людям и инвалидам в общественном транспорте.

Беременные женщины и маленькие дети также имеют приоритет в таких ситуациях. Застольные манеры – еще один важный вопрос. Во время официальных обедов люди обычно едят вилкой и ножом.

Английский этикет

считаются строгими и официальными в плане соблюдения этикетных норм. Они стараются безукоризненно следовать правилам поведения в обществе.

У них превосходно развито чувство самообладания, и эта их национальная особенность удивляет иностранцев, с сарказмом отзывающихся о странностях хозяев Туманного Альбиона. Но с абсолютной точность можно утверждать, что никто не сможет устоять перед вежливостью. Жители Королевства – невероятно обходительные и приветливые люди.

Не зря историки приписывают Англии зарождение такого термина, как «истинный джентльмен».

Мужчинам, желающим заслужить этот статус, следует всегда придерживаться строгих правил этикета и хороших манер. Этикет Великобритании формировался несколько столетий.

За многовековую историю этой страны многое изменилось.

Например, при королеве Виктории хорошим тоном считалось опоздание на светский прием. Такое поведение демонстрировало отсутствие заинтересованности человека в посещении мероприятия и наличие в жизни более важных дел. Сейчас непунктуальных людей считают бестактными.

Это может оскорбить хозяев дома. Но визит, совершенный ранее обозначенного времени, тоже не приветствуется.

Зачем создавать дополнительные хлопоты?

Приходить рекомендуется с английской точностью, то есть в четко обозначенное время. И эти правила поведения соблюдаются местными жителями. Во время общения с англичанином может показаться, что он слишком сдержан, лишен всяких эмоций.

Это не так. Просто этикет общения Англии основывается на соблюдении устоявшихся норм приличия, которые считаются элементарными для жителей страны. Не принято говорить громко, а также выражать свои мысли и чувства с помощью жестов. Людей, которым свойственно такое наигранное поведение, считают неискренними.

Но перебивать и высказывать свое мнение англичане не будут. Из вежливости. Каким бы ни было их отношение к вам, улыбку с лица во время разговора они «снимать» не станут.

Также англичане считаются очень гордой нацией. Жалобы, мольбы о помощи, поиск дружеского плеча тут не приветствуются.

В любой ситуации нужно демонстрировать силу и бодрость духа. А вот дарить собеседнику комплименты и льстить ему не просто можно, а нужно. Кстати, хвалить можно исключительно оппонента.

Идеализировать свои качества не стоит. Такую вольность сочтут за признак дурного тона. Во время разговора также не принято переоценивать себя.

Обычно англичане приуменьшают роль собственных заслуг, когда их просят представиться, рассказать о себе. Эта национальная черта сформировалась у них под влиянием этикетных правил. Взрослые всегда поощряют детей за скромность и умение держать себя в руках.

Именно по этой причине англичане редко являются инициаторами конфликтов. предписывает вынимать руки из карманов во время общения. Собеседник должен видеть руки своего оппонента.

Их демонстрация говорит о честности человека и его желании расположить к себе собеседника.